Übersetzungen für die Technik

Die Welt ist klein – die Vielfalt der Sprachen aber groß. Wer also seine Produkte international erfolgreich vermarkten will, der muss sie auch mit Technischen Dokumentationen in den Sprachen seiner Absatzmärkte versehen. Deswegen bieten wir unseren Kunden sprachlich erstklassige Übersetzungen ihrer Technischen Dokumentationen an.

Wir sind Ihr Rundum-Dienstleister für alles, was mit Übersetzung zu tun hat. Sie brauchen die Erstübersetzung eines Fachdokuments? Wir bei ZINDEL haben nicht nur die passenden Übersetzer. Wir bieten Ihnen auch ein fortschrittliches Terminologie-Management und ein ausgezeichnetes Projektmanagement. Und selbstverständlich ein hervorragendes Korrektorat.

Das ZINDEL-Geheimnis: Übersetzungen von Spezialisten

Unsere große Stärke: Unsere Übersetzer sind mehr als nur Übersetzer – sie sind wahre Spezialisten für die Beschreibung von technischen Sachverhalten in anderen Sprachen. Denn für eine technische Übersetzung ist eines entscheidend: Dass der Übersetzer den Ausgangstext bis ins Detail versteht.

Ob Elektrotechnik oder Mechanik, Pneumatik oder Hydraulik, Maschinen- oder Computersoftware, Physik oder Chemie: Wir haben für jeden Bereich den passenden Übersetzer. So gewährleisten wir höchste inhaltliche Qualität.

Zu Hause in allen Sprachen

Weltkugel mit Sprachen

Ein weiteres Plus: Wir übersetzen für Sie in alle Sprachen der Welt. Und zwar jedes gewünschte Fachdokument: Gebrauchs-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen, Beschreibungen von technischen Prozessen, Ersatzteillisten, elektronische Teilekataloge, Schulungsunterlagen, Hard- und Softwaretexte und und und.

Und zu guter Letzt: Bei uns können Sie sicher sein, dass Ihre Übersetzung nicht nur inhaltlich korrekt ausgeführt wird. Sondern auch orthografisch, grammatikalisch und stilistisch einwandfrei ist.

Das ZINDEL-Plus

Unsere Technischen Redakteure formulieren ihre Texte von Anfang an übersetzungsgerecht, was den üblicherweise erforderlichen Aufwand in den weiteren Bearbeitungsschritten deutlich reduziert. Und durch begleitende Terminologiearbeit kann mehr Konsistenz in der Fachterminologie geschaffen werden. Das zahlt sich aus. Außerdem stellen wir unseren Kunden die Fachbegriffe auf Wunsch auch online zur Verfügung. Per Internet können sie dadurch auf alle relevanten Fachtermini in den jeweils gewünschten Sprachen zugreifen.

Unser Qualitätsverständnis: Seit 1994 ist unser QM-System zertifiziert nach ISO 9001, und für unsere Übersetzungsdienstleistungen sind wir registriert nach ISO 17100. Denn wir wollen nichts dem Zufall überlassen. 

Ihr Vorteil

Mit einer Technischen Übersetzung aus unserem Hause haben Sie einen deutlichen Wettbewerbsvorteil auf allen internationalen Märkten. Eben typisch ZINDEL!